airbenchrest.ru http://airbenchrest.ru/phpBB3/ |
|
Добровольные англоязычные переводчики есть? http://airbenchrest.ru/phpBB3/viewtopic.php?f=6&t=20 |
Страница 2 из 3 |
Автор: | spurlos69 [ 18 янв 2012, 20:15 ] |
Заголовок сообщения: | |
Можно цитату сюда? А то я не нашел ничего про перевод классов. |
Автор: | Zed [ 18 янв 2012, 20:19 ] |
Заголовок сообщения: | |
В чем неадекватность? трактование "are permitted"? Так гугл можно учить переводу, вот и научили... Цитата: air regulators, barrel weights, harmonictuners or bullet stabilisers are permitted but will be included in the overall weight of gun
Редукторы, ствольные грузы, ствольные тюнеры или стабилизаторы разрешены, НО включаются в общую массу винтовки. |
Автор: | балевик [ 18 янв 2012, 20:56 ] |
Заголовок сообщения: | |
spurlos69 писал(а): Можно цитату сюда? А можете почитать вот здесь?
Я там даже знаки (???) приписывал в конце сложных для перевода предложений. |
Автор: | spurlos69 [ 18 янв 2012, 23:18 ] |
Заголовок сообщения: | |
Ты не обижайся, но Зед пишет что он перевел правила подсчета очков и требования к винтовкам и приводит две ссылки на airgun.org.ua Ты цитируешь Зеда и говориш: - Посмотрите адекватность перевода классов. Я пошел по ссылкам Зеда и не нашел там ничего, касающегося переводов класса. Потом ты даешь ссылку на свой перевод на Гугл-док Почитать конечно можно, но надо избегать подобных непоняток. |
Автор: | spurlos69 [ 18 янв 2012, 23:43 ] |
Заголовок сообщения: | |
Stock tape is permitted. Я полагаю что это наклейка на цевье, улучшающая скольжение. Такие продавались на Синклере, в живую я видел такую в Одессе на винтовке Геник-а (Генадий Николаевич) spring весной(???) - это пружина (0.177 and 0.2 scores plugged by 0.22 calibre gauge) Пробоины калибра 0.177 и 0.2 измеряются обезьяной .22 Return to battery shall NOT be permitted. Скорее всего - Дозаправка от баллона запрещена. |
Автор: | Diver [ 19 янв 2012, 00:30 ] |
Заголовок сообщения: | |
spurlos69 писал(а): Return to battery shall NOT be permitted.Скорее всего - Дозаправка от баллона запрещена.
Тогда как это соотнести с малокалиберными классами? У них тоже в каждом классе эта фраза написана Речь про механизм отката. Вот ссылка на словарь бенчреста http://talks.guns.ru/forum_light_message/91/418951.html Оттуда: Machine Rest (Механический Станок) Также известен под названием Unlimited Rest или Return to battery rest. Эти станки устраняют любые проблемы с удержанием, двигая винтовку по направляющим, в точности сохраняя точку прицеливания от выстрела к выстрелу. А вот видео что это из себя представляет http://www.youtube.com/watch?v=4K_tkYKzgYo Читайте описание снизу видео. Там тоже есть эта фраза. Относится тоже к механизму отката. Его видно на видео. |
Автор: | Zed [ 19 янв 2012, 00:51 ] |
Заголовок сообщения: | |
Diver писал(а): Речь про механизм отката.
Так точно, обсуждали это год назад, если не больше. gauge - "пробойник измеритель" наиболее подходящий литературный перевод, как по мне. З.Ы. Почитал перевод на гуглодоке - жесть конечно. Причесывать и причесывать. |
Автор: | spurlos69 [ 19 янв 2012, 01:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
А как звучит фраза про дозаправку? |
Автор: | Zed [ 19 янв 2012, 10:19 ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: Return to battery shall NOT be permitted
Я бы перевел как-то так: Упоры с системой отката (т.н. machine rest) запрещены |
Автор: | балевик [ 19 янв 2012, 13:21 ] |
Заголовок сообщения: | |
spurlos69 писал(а): Ты не обижайся, но... Да собственно, не на что. Пока.Цитата: Ты цитируешь Зеда и говоришь: Я цитирую не Зеда, а тебя. Посмотри внимательно. Надо избегать подобных недоглядок.Цитата: Я пошел по ссылкам Зеда и не нашел там ничего, касающегося переводов класса. И я не нашел про классы. Зато почерпнул для своего гугл-дока все про подсчет очков. Так что я пользуюсь и внимательно изучаю, все что мне указывают.Раз вы однажды это делали, да и просто больше понимаете в специфическом английском. Я на чемпионате мира не был, в глаза не видел всех этих новомодных упоров и наворотов на винтовках. Поэтому мне просто тяжело понять о чем идет речь. Цитата: Я полагаю что это наклейка на цевье, улучшающая скольжение. Объясните мне, для чего нужно улучшать скольжение цевья? Или это актуально для огнестрела?Zed писал(а): Почитал перевод на гуглодоке - жесть конечно. Причесывать и причесывать. Так дайте мне расческу. Я причешу. Вроде как на одно дело работаем.
|
Автор: | Zed [ 19 янв 2012, 14:06 ] |
Заголовок сообщения: | |
Я тоже не был на ЧМ. Расческа она в мозгу, способность к литературному переводу я не знаю как передать... Цитата: Sporter Air Rifle Class - is any having a manually and mechanically (including electronic triggers) operated firing mechanism, weighing not more than 10 1/2 pounds (4.762 kg) inclusive of sight. Factory stock or stocks that meet ‘Stock Clarification’ rules may be used (see APPENDIX G). The action can be either spring or pneumatic; air regulators, muzzle brakes and silencers are allowed of specific manufactures design. The air cylinder can be changed as long as it is provided by the Manufacturer as an option / spare to that model. Any scope may be used with max magnification of 6.5X; scopes with more power will have to be taped in position for duration of match. The barrel/action can be bedded and have the trigger reworked (or replaced). Return to battery shall NOT be permitted. Power to be restricted to 8.13 Joules or 6 ft lbs maximum. Shooting Distance 25m. (0.177 and 0.2 scores plugged by 0.22 calibre gauge). Цитата: Класс Спортер - это любая винтовка, имеющая ручной механический способ стрельбы (включая электронные спусковые механизмы), весом не более 10,5 фунта (3,855 кг), включая вес оптического прицела. Ложа и приклад - заводские или должны отвечать правилам "Классификация прикладов" (см. Приложение G). Допускаются как пружинно-поршневые винтовки так и использующие энергию сжатого газа; редукторы, дульные тормозы и глушители разрешены, если комплектуются производителем. Резервуар винтовки может быть заменен на другой, если таковой имеется как опция/запасная часть для данной винтовки. Использоваться могут любые оптические прицелы с максимальным увеличением 6.5 крат, прицелы с большим увеличением должны быть зафиксированы на разрешенном увеличении и опечатаны судьей на время матча.
Допускается беддинг ствола и УСМ. Допускается доработка/замена спускового крючка. Упоры с системой отката(т.н. machine rest) запрещены. Мощность винтовки должна быть ограничена 8,13дж. Дистанция стрельбы - 25м. (.177 и .20 калибры судятся пробойником-измерителем .22 калибра). Я вижу это в таком разрезе. Кому есть что дополнить/уточнить - не стесняйтесь |
Автор: | балевик [ 19 янв 2012, 14:14 ] |
Заголовок сообщения: | |
Zed писал(а): Я вижу это в таком разрезе. Отлично! Спасибо!
|
Автор: | Shalopaj [ 19 янв 2012, 18:17 ] |
Заголовок сообщения: | |
spurlos69 писал(а): 2 балевик
Насчет наклейки на цевье. Есть техника стрельбы свободным откатом, вот в этих случаях применяется эта пленка. Для огнестрела она более актуальна, для пневмы я не вижу смысла. Зайдите в Галерею (фото с ЧМ вверху висят), там у Карл Босвелл на винтовке видны наклейки.Дядька вроде не в конце таблицы стоит .Ради красоты он вряд ли бы их клеил. |
Автор: | spurlos69 [ 19 янв 2012, 18:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
Я видел. Лично я не стреляю откатом, я всегда прижимаю винтовку. |
Страница 2 из 3 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |